2006年11月23日星期四

嘆息橋下的盟誓



嘆息橋(Ponte del Sospiri)位處水都威尼斯,何韻詩說如果戀人乘著小船通過橋下的時一吻,可長相廝守。這就奇怪了,可以如願相愛一生幹嗎還要嘆息呢?

作曲:hocc@goomusic
填詞:黃偉文
編曲︰青山大樂隊

細長流水千轉 岸正在搖
慢慢從頭頂即將飄過 是嘆息橋
聽聞如果跟最愛 劃破夜潮
漏夜從橋底操舟穿過 待天曉

Woo~
餘生不分開的約誓
Woo~
上帝聽見了 祝福了

即使私奔千百里
先知一早想得太美
起碼証實都爭取過在一起
即使終於得不到你
都不枉這刻的勇氣
相信故事 講的一切 是個轉機
奇聞奇事 或者虛構 不失淒美 ha~
和你任性又好奇 破例了又有多奇

看橋樑多堅固 亦會動搖
日後重遊水都都可以 沒嘆息橋
這浮城都恐怕會 沒進浪潮
但是情人的堅貞不會 受干擾

若我這樣信 奇蹟的閃光將照耀
成事嗎 沒有緊要
願已許了 就滿足了
即使私奔千百里
先知一早想得太美
起碼証實都爭取過在一起
即使終於得不到你
都不枉這刻的勇氣
相信故事 講的一切 是個轉機
奇聞奇事 或者虛構 不失淒美 ha~
和你任性又好奇 錯下去亦錯得起

手牽手私奔千百里
先知一早想得太美
起碼這段路天真到 誰也不理
即使起初得不到你
都不想只唉聲嘆氣
相信結局 只得一個 沒有轉機
逃亡船上 若有你 連驚險都覺得 滋味
和你任性又好奇 愛下去是個傳奇

期望這苦戀 獲得好的結尾

很矛盾,對不?但當你知道嘆息橋的真面目後,這首歌詞就非常合理。

嘆 息橋只是一條將死囚從監牢送赴刑場的必經之路而已,人都要死了,焉能不嘆息?所以看來嘆息橋的浪漫傳說只是文人之談(我看比較大機會是旅遊業者之談,政 府想開發旅遊點真要好好學習。)。這個美麗的名字的確是詩人拜倫的傑作,他在自己大作《恰爾德‧哈洛爾德遊記》(Childe Harold's Pilgrimage)第四章第一節中提到這座橋:

I stood in Venice, on the Bridge of Sighs;
A palace and a prison on each hand:
I saw from out the wave her structures rise
As from the stroke of the enchanter's wand:
A thousand years their cloudy wings expand
Around me, and a dying Glory smiles
O'er the far times, when many a subject land
Look'd to the winged Lion's marble piles,
Where Venice sate in state, thron'd on her hundred isles!

由此可見,你喜歡的話嘆息橋可以是倫敦塔下的背叛者之門(Traitors' Gate),想local一點也可以是在石璧水塘旁建一條奈何橋;人都說婚姻是戀愛的墳墓,這種求婚方式可真有夠創意。不過水都威尼斯的風景多麼醉人,嘆 息橋的名字多麼引人遐想,怪不得人都一頭往那裡栽了。

我想,一個真正屬於嘆息橋的愛情故事,該是這樣:愛人要被送去刑場了,你不忍親睹他 行刑,那你只能僱個船夫坐條小船,在嘆息橋下癡癡等待,看著行刑的隊伍 經過,然後人聲漸遠。而你,嘆息過後,在威尼斯的水道中飄搖,最後也隨孤舟飄走。說不定你們也曾在嘆息橋下定情呢,但一切都到此為止。從此你的人生就是你 的人生,再沒有那個人了。

這就是嘆息橋的真相。

文章來源:偽文誌

作者:BLUE



沒有留言: